Arşiv logosu
  • Türkçe
  • English
  • Giriş
    Yeni kullanıcı mısınız? Kayıt için tıklayın. Şifrenizi mi unuttunuz?
Arşiv logosu
  • Koleksiyonlar
  • Sistem İçeriği
  • Analiz
  • Talep/Soru
  • Türkçe
  • English
  • Giriş
    Yeni kullanıcı mısınız? Kayıt için tıklayın. Şifrenizi mi unuttunuz?
  1. Ana Sayfa
  2. Yazara Göre Listele

Yazar "sarigozby@gmail.com" seçeneğine göre listele

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Sayfa Başına Sonuç
Sıralama seçenekleri
  • Yükleniyor...
    Küçük Resim
    Öğe
    Türkçe - Rusça Açıklamalı Deyimler Sözlüğü : 2500 Deyim
    (Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi, 2023) Sarıgöz, Olga; sarigozby@gmail.com
    Türkçe Benim Ses Bayrağım! Her dilde varlığını ortaya koymuş, o dilin kültüründen beslenmiş, dile zenginlik ve derinlik katmış deyimler bu eserde iki büyük dil olan Türkçe ve Rusçada ele alınmıştır. Türkçe Rusça Deyimler Sözlüğü ile hedeflenen, dil öğrenen bireylere, dili kullanırken anlamı güçlendirmek ve etkili ifadeler oluşturmak için gerekli deyim bilgisi, kültür içeriği ve derinliğini kazandırmaktır. Türkçede deyimler, sıkça kullanılan ve anlatımı derinleştirip, zenginleştiren dilin çok önemli ifade kalıplarıdır ve Türk dili ve kültürü ile bütünleşmiş anlamlı yapılar şeklinde karşımıza çıkar. Rusça da deyimler açısından Türkçeye benzemektedir. Türkçe ve Rusça gibi anlatımı güçlü olan iki dilin deyimlerde buluştuğu bu çalışma, her iki dili de öğrenenler için çok gerekli kaynak bir eserdir. Dili kullanırken her zaman başvurduğumuz bir dilin zenginliğini taşıyan deyimleri önemi ve öğrenme gerekliliği onların birçok özelliğinde yatar. Deyimler uzun uzun açıklama gerektiren durumları bir çırpıda anlatma gücüne sahiptir. Çoğunlukla birden fazla sözcükten oluşan kalıplaşmış ifadelerdir. Dolayısıyla deyimde sözcüklerin yerlerini değiştirmek ya da gruptan sözcük çıkarmak mümkün değildir. Kendilerine özgü anlam oluşturmuş bu sözcük grupları çoğunlukla gerçek anlamın dışında başka bir anlamı işaret ederler. Deyimler; dil zenginliğinin yanı sıra, dünya görüşünü, kültür ve yaşam şeklini de içinde yaşatır. Kullanıldıklarında konuşana ve dinleyene dil zevki sunar, ilgiyi arttırır, anlamı güçlendirir, ifadeyi netleştirirler. Türkçe-Rusça Açıklamalı Deyimler Sözlüğü - 2500 Deyim eserini özel kılan, derinliğinin ve kapsamının çok geniş olmasının yanı sıra, her iki dilde orijinal karşılıklarının sunulması ve dillerden birini bilip diğerini konuşmak, öğrenmek isteyenler için de benzersiz bir çalışma olmasıdır. Bu eser Türkçe ve Rusça dillerinde, bu kapsamda ve bu derinlikte yapılmış, iki dilli benzersiz bir çalışma ve ihtiyaca cevap verebilecek nitelikte büyük bir sözlüktür. Eserde, 2500 Türkçe deyim, Rusça karşılıkları, örnek cümleler ve açıklamaları yer almaktadır. Yazarımız Olga Sarıgöz tarafından hazırlanan bu çalışmayı, uzun süreli ve yoğun bir çabanın ardından, Türkiye Cumhuriyeti nin 100. Yılına Armağan bir eser olarak Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi yayınları arasında, ÇOMÜ TURUSİA işbirliğinde okurun hizmetine sunmaktan büyük gurur duymaktayız. Sözlük hem Rusça öğrenen Türkler, hem de Türkçe öğrenen Ruslar için, ya da her iki dilde uzmanlaşmak isteyenler için temel bir eserdir. Uluslararası ilişkiler çerçevesinde iki devlet, dil ve kültür arasında yapılacak çeviri çalışmaları, edebi eser çevirileri, rehberlik hizmetleri ve diplomaside başvurulacak bulunmaz bir kaynak eserdir. Türkçe-Rusça Açıklamalı Deyimler Sözlüğü'nün yapılan uluslararası çalışmalara, filolojiye, yabancı dil öğrenimine, çeviri bilime, Türk ve Rus dili, kültürü ve diplomasisine deyimlerle güçlü bir ses getirmesini diliyorum.

| Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi | Kütüphane | Açık Erişim Politikası | Rehber | OAI-PMH |

Bu site Creative Commons Alıntı-Gayri Ticari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile korunmaktadır.


Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi, Çanakkale, TÜRKİYE
İçerikte herhangi bir hata görürseniz lütfen bize bildirin

DSpace 7.6.1, Powered by İdeal DSpace

DSpace yazılımı telif hakkı © 2002-2025 LYRASIS

  • Çerez Ayarları
  • Gizlilik Politikası
  • Son Kullanıcı Sözleşmesi
  • Geri Bildirim