Advanced Search

Show simple item record

dc.contributor.advisorGeçgel, Hulusi
dc.contributor.authorTaşgın, Yasemin
dc.date.accessioned2023-12-11T20:03:17Z
dc.date.available2023-12-11T20:03:17Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttps://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=nLNfCsWgUluh5T2iyudShvNe20pil4oY7cPWs-ppZkjXf5JtuMK4gRXt1n4iabM8
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12428/5147
dc.description.abstractBu araştırmada çizgi filmlerin ana dili öğretimindeki rolünün incelenmesi amaçlanmıştır. Araştırma, nitel araştırma yöntemlerinden biri olan doküman incelemesi modeli kullanılarak yapılmıştır. Çalışmanın veri grubunu basit seçkisiz örnekleme ile seçilen Türkçe Benim Evim çizgi filminin yirmi bölümü oluşturmaktadır. Veriler nitel veri analiz yöntemlerinden olan betimsel analiz yöntemi ile analiz edilmiştir. Geçerlik ve güvenirliği arttırmak amacıyla incelenen bölümlerden dakika ve saniyeleri ile birlikte birebir alıntılar yapılmıştır. Elde edilen bulgular doğrultusunda Türkçe Benim Evim programının her bölümünde farklı bir konu üzerinde durulduğunu, yirmi bölümün toplamında 241 frekans değeri ile soru cümlelerine çok sık yer verilirken atasözlerine tek bir bölümde bir adet yer verildiğini, deyimler için ayrı bir bölüm yapılırken atasözleri için yapılmadığını söylemek mümkündür. Araştırmada, Türkçe Benim Evim programının çocuğun ana dilini öğrenmesi ve dilin inceliklerini etkili bir şekilde kullanabilmesi açısından olumlu etkilerinin olduğu sonucuna ulaşılmıştır.en_US
dc.description.abstractIn this research, it is aimed to examine the role of cartoons in mother tongue teaching. The research was conducted using the document analysis model, which is one of the qualitative research methods. The data group of the study consists of twenty episodes of the Turkish My Home cartoon selected by simple random sampling. The data were analyzed with the descriptive analysis method, which is one of the qualitative data analysis methods. In order to increase the validity and reliability, one-to-one quotations were made from the examined sections together with their seconds. In line with the findings, it is possible to say that each section of the Turkish My Home program focuses on a different subject, while interrogative sentences are frequently included with a frequency value of 241 in the total of twenty sections, proverbs are included only once in a single section, while a separate section is made for idioms, it is not made for proverbs. In the research, it was concluded that the Turkish My Home program has positive effects on the child's learning of his mother tongue and using the subtleties of the language effectively.en_US
dc.language.isoturen_US
dc.publisherÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectEğitim ve Öğretimen_US
dc.subjectEducation and Trainingen_US
dc.titleTRT Çocuk Kanalında yayınlanan çizgi filmlerin ana dili öğretimi bakımından incelenmesien_US
dc.title.alternativeAn examination of cartoon movies broadcast on TRT Children's Channel in terms of main language teachingen_US
dc.typemasterThesisen_US
dc.departmentÇOMÜ, Enstitüler, Lisansüstü Eğitim Enstitüsü, Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalıen_US
dc.identifier.startpage1en_US
dc.identifier.endpage126en_US
dc.institutionauthorTaşgın, Yasemin
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.identifier.yoktezid822011en_US


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record