Yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde çizgi filmlerden yararlanma: Rafadan Tayfa örneği

[ X ]

Tarih

2024

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Bu çalışmada yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde çizgi filmlerin söz varlığı geliştirmeye olan katkısının incelenmesi amaçlanmıştır. Bu sebeple TRT Çocuk kanalında yayınlanan Rafadan Tayfa adlı çizgi film söz varlığı ve dil yapıları açısından incelenmiştir. Çizgi filmlerin söz varlığı üzerine katkısı deyimler, atasözleri, ikilemeler, kalıp (ilişkili) sözler esas alınarak incelenmiştir. Dil yapıları ise sıfatlar, zamirler, zarflar, bağlaçlar, soru cümleleri ve karşılaştırma ifadeleri açısından incelenmiştir. Araştırma, nitel araştırma yöntemlerinden biri olan doküman incelemesi modeli kullanılarak yapılmıştır. Çalışmanın veri grubunu basit seçkisiz örnekleme ile seçilen Rafadan Tayfa çizgi filminin on iki bölümü oluşturmaktadır. Veriler nitel veri analiz yöntemlerinden içerik analizi yöntemi ile analiz edilmiştir. Geçerlik ve güvenirliğini artırmak için incelenen bölümlerde dakikaları ile alıntılar yapılmıştır. Elde edilen bulgular doğrultusunda Rafadan Tayfa çizgi filminin incelenen bölümlerinde zamir cümlelerine sıkça yer verildiği, atasözlerine daha az yer verildiğini, deyimlerin ve soru cümlelerinin de sıkça kullanıldığı tespit edilmiştir. Çizgi filmler görsel ve işitsel özelliklere sahip olduklarından birden fazla duyuya hitap ederek dil öğretiminde kalıcılığı sağlamaktadır. İncelenen Rafadan Tayfa adlı çizgi filmde dil öğrenimi ve dilin inceliklerini kullanabilme açısından olumlu etkilerinin olması sebebiyle yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılabilir.

This study aims to examine the contribution of cartoons to vocabulary development in teaching Turkish as a foreign language. For this reason, the cartoon Rafadan Tayfa, broadcast on TRT Çocuk channel, was examined in terms of vocabulary and language structures. The contribution of cartoons to vocabulary has been examined on the basis of idioms, proverbs, reduplications and formulaic (related) words. Language structures were examined in terms of adjectives, pronouns, adverbs, conjunctions, interrogative sentences and comparative expressions. The research was conducted using the document analysis model, which is one of the qualitative research methods. The data group of the study consists of twelve episodes of the Rafadan Tayfa cartoon, selected by simple random sampling. The data was analyzed using the content analysis method, one of the qualitative data analysis methods. In order to increase validity and reliability, quotations were made with minutes in the sections examined. In line with the findings, it has been determined that in the examined sections of the Rafadan Tayfa cartoon, pronoun sentences are frequently used, proverbs are less included, and idioms and question sentences are frequently used. Since cartoons have visual and auditory features, they appeal to more than one sense and ensure permanence in language teaching. The examined cartoon called Rafadan Tayfa can be used in teaching Turkish as a foreign language due to its positive effects in terms of language learning and the ability to use the subtleties of the language.

Açıklama

Lisansüstü Eğitim Enstitüsü, Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

Anahtar Kelimeler

Eğitim ve Öğretim, Education and Training

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye